滕王阁诗序全文及翻译?📚古文小白也能轻松读懂, ,滕王阁诗序是唐代王勃所作,堪称骈文经典。本文提供全文与白话翻译,助你快速理解这篇千古名篇的精髓!
一、👋滕王阁诗序到底是什么?为什么这么有名?
哎呀,说到《滕王阁序》,这可是中国古代文学史上的一颗璀璨明珠✨!它由唐代才子王勃在一次宴会上即兴创作而成,不仅文字优美,还融合了历史、文化、哲学等多重元素。作为一篇骈文(讲究对仗工整、辞藻华丽的文章),它不仅是文学爱好者的必读之作,更是了解唐文化的绝佳窗口。
那么问题来了,这篇文章到底写了什么?别急,咱们先来看全文,再一步步拆解它的意思哦!
二、📖滕王阁序全文:感受文字之美
原文:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭?
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。
三、💡滕王阁序翻译:让古文变得简单
翻译:
这里是古代的豫章郡,如今的洪州府。天上的星宿对应着翼和轸两星,地理位置连接着衡山和庐山。这里襟带三江,环绕五湖,控制着南方的荆楚地区,连接着北方的瓯越之地。物产丰富,如同天地间的珍宝;人才辈出,犹如徐孺子能让陈蕃放下傲慢迎接宾客。雄伟的州城像云雾般涌现,杰出的人才像流星般飞驰。城池位于中原与边疆的交汇之处,宾客和主人都是东南地区的佼佼者。
都督阎公有着崇高的声望,他的仪仗队从远方赶来;宇文新州有着美好的德行,他的车驾暂时停留。正值十天一次的假期,众多才华横溢的朋友聚集于此;千里之外的人们前来相迎,高朋满座。孟学士的文章如腾跃的蛟龙和飞翔的凤凰;王将军的武器库里藏着紫色的闪电和青色的寒霜。
我的父亲担任县令,我路过这个著名的区域;作为一个无知的少年,有幸参加这样盛大的宴会。此时正值九月,属于秋季的第三个月份。积水消退,寒冷的潭水清澈见底;烟雾缭绕,傍晚的山峦呈现出紫色。整齐地排列着马车,沿着高高的道路前行,去探寻美丽的风景。来到滕王阁所在的长洲,欣赏这座古老建筑的壮丽。
登上高楼,俯瞰精美的屋脊,远处的山


